Sin Título
Cansado estoy de perseguir el establishment
para que me digan que ya estoy out
con cero fuerzas de long breath
my life se cristaliza como una patina de falsa ilusión.
Adiós dije al big dream de mis adentros
con estos años de acurrucados miedos
fui un loser for ever entre los pliegues de la historia
cuando mi voz no arriesgó por la gloria de los valientes.
Me dejé guiar como un dulce barraco al centro del matadero
triste destino de un ente más del engranaje
que prefirió pagar el peaje a conquistar su propio road
cómodo soldado de paga y vacaciones
old man que tarde reconoce el error primero.
Lichazul © Elisa
Traducción:
establishment (conjunto de poderes)
out (fuera)
long breath (largo aliento)
my life (mi vida)
big dream (gran sueño)
loser for ever (perdedor por siempre)
road (camino)
old man (hombre viejo)
Cansado estoy de perseguir el establishment
para que me digan que ya estoy out
con cero fuerzas de long breath
my life se cristaliza como una patina de falsa ilusión.
Adiós dije al big dream de mis adentros
con estos años de acurrucados miedos
fui un loser for ever entre los pliegues de la historia
cuando mi voz no arriesgó por la gloria de los valientes.
Me dejé guiar como un dulce barraco al centro del matadero
triste destino de un ente más del engranaje
que prefirió pagar el peaje a conquistar su propio road
cómodo soldado de paga y vacaciones
old man que tarde reconoce el error primero.
Lichazul © Elisa
Traducción:
establishment (conjunto de poderes)
out (fuera)
long breath (largo aliento)
my life (mi vida)
big dream (gran sueño)
loser for ever (perdedor por siempre)
road (camino)
old man (hombre viejo)
33 comentarios:
Ayer vi una película de loosers que me dejó hecho polvo: "A better life".
Tu poema va por otros derroteros pero es que al final siempre acabamos perdiendo.
Besos.
Esas fuerzas hay que alimentarlas Elisa...No te he escrito un comentario porque no se veía la opción de comentar, con el cambio de imagen del bloc, pensaba que era cosa de las vacaciones, por eso te he puesto un +1 arregla el color de comentarios que no se va.Bss Elisa.
CARMEN querida, era yo la que estaba jugando con el fondo de la plantilla jajaja
disculpa por el inconveniente, ya ahora no muevo ni un clik más hasta que me de la locura de nuevo y le cambie todo al blog jejejeje
besitos
Como dices guapa, a veces en vida tenemos esa etapa de perdedor...Pero debe dar fuerzas para enderezar las cosas...
Besote guapa. No he esuchado lo que me dijiste de la "voz en off" en inglés en el blog. Quizás sea el servidor. De todas formas estaré revisando y gracias por estar pendiente.
MANU querido, ahora que pasé por tu blog como que volvió a estar todo bien, ya esa voz no sale, puede ser como dices ( lo del servidor), gracias por estar siempre
besitos
Has cambiado el color del fondo por el naranja, más intenso.
Cansancio, y lo demás, no sé si importa, son mis idiomas , me fallan.
Besos, intenso poema, igualq ue el color naranja de tu blog.
Un abrazo, Elisa.
Una Poesía en spanishinglish que esta llena de depth and truths.
Abrazos & kisses.
Muy buena combinación de idiomas.
Abrazo
El cansancio requiere descanso, una amiga bloggera da remedios maravillosos, en este caso seria un viaje al caribe con todo pago
Asi las perdidas se diluyen
Abrazo
A veces las cosas de la vida cansan Licha, Pero qué bueno que hasta el cansancio te inspire a escribir!
Saludos y buena semana.
muchas gracias a ustedes por sus huellas
soy de cambios de look radicales
y no solo del blog, sino que corté mi cabello y ahora es una melenita corta fresca y veraniega
;)
besitos
Uf que complejo, creo entender lo que quiere decir, pero me queda una sensación agobiante de que un gran Big Brother me vigila en cualquier lado que esté. Experimental etiquetas, vaya experimento jeje, abrazos!!!
El big dream es para los que reman en sentido opuesto a la multitud. Ese es el primer error: subirse a la rueda.
Besosss.
Dentro de lo duro que puede llegar aser remar en sentido contrario a la multitud, también tiene su parte gratificante de autoafirmación, querida amiga.
Muchos besos. María
Alfonso
Aniki
María
muchas gracias por sus opiniones
besitos y abrazos
Nunca es tarde para reconocer los errores, se dice en mi tierra.
Un abrazo en la noche Elisa.
Suerte suerte que entiendo un poco el ingles, será por que en algún momento me han dicho loser y apurada vine al traductor a buscar que significa (Lol) :)
la verdad amiga tu texto me lleva a pensar en todos esos momentos cómodos que uno ha vivido, sin apostar a algo mejor, me quede en mi linea de confort...
al final, ahora en mi vida adulta, me doy cuenta que no fuí fuerte, ni aguerrida, no luche por mis sueños, solo me deje llevar... ahora como dice tu texto me doy cuenta del error primero... dicen que nunca es tarde para volver a empezar, será cierto?
Elisa me encanto tu escrito! lográs que lo haga mio...
un abrazo y mi cariño!
Everywhere they boil beans...
hug
ai don spik inglich, Elisa, pero spik tu poema....sigamos subiendo amiga...
Besos.
Uf!. Lo del inglés me puede...
Pero creo que capté el contenido de tus versos.
Para atrás ni para coger impulso.
Un abrazo.
"My mother always said, life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get"
Bueno, en verdad no fue mi mamá, fue la de Forrest Gump...
Tienes razón, todos llevamos la marca looser, ahí , agazapada, lista para atacar
Todo depende del chocolate y de la caja!!
El poema genial!!
El cambio de decorado bien bello!!
Y tú, sigues siendo LA POETA!!!
Besotessss y lindo día
No siempre se acierta, querida amiga, hay veces que también toca perder.
Me encanta esa música.
Cariños.
Kasioles
Experimentar siempre es arriesgado en todo su amplio sentido.
Te lanzaste y has escrito un poema lleno de mensaje, original y que habla directo y sin tapujos.
En la parte que me corresponde, me veo.
Abrazos
muchas gracias a todos por sus opiniones
la verdad es que no era nada difícil el texto
de todos modos les dejo las traducciones para que les sea más fácil y cómodo entender
;)
Muy bueno amiga. Unas veces se gana y otras muchas se pierde.
Un beso grande.
Original a dos manos. :) Un besito Elisa
Me encantó tu texto porque despiertas a la realidad del mundo y vigilas tus pasos para cambiar de rumbo. Excelente.
Abrazos Elisa
muchas gracias a ustedes por sus lecturas e interpretaciones
abrazos
Es lo que nos toca vivir, en las vidrieras te ponen todo en ingles y el que no sabe ingles, cómo se las arregla?
Una ironía clara y lograda.
mariarosa
"Cómodo soldado de paga y vacaciones..." Ahí tal vez esté el error, Lichazul.
Bella forma de hablar de todo lo que perdimos y perdemos.
Un abrazo de mos desde la orilla de las palabras.
Mariarosa
Mos
un abrazos grande a cada uno
muchas gracias por sus huellas
Las pruebas difíciles de la vida nos suelen impulsar...Sin embargo, la vida cómoda y fácil nos hace sedentarios y faltos de sueños...
Mi gratitud y un beso,poeta y amiga.
M.Jesús
Sigo sin poder seguir tu ritmo creativo trepidante... ya me gustaría a mí tener más tiempo, ya...
Te leo en reader y de todos los poemas que tenía aún por leer me llamó la atención éste, que conjuga el sentido y la crítica con una mezcla de lenguas que se enreda dejando una sensación de buen humor, a pesar de todo.
Un abrazo grandote y agradecido.
Publicar un comentario